رادمان رسولی مهربانی، دکترای ادبیات فارسی، روز بیستوسوم اسفند در استودیوی شبکه جام جم حضور پیدا کرد تا با مجریان برنامه صبح پارسی به گفتوگو بنشیند؛ وی در این برنامه از ادبیات فارسی و نوروز گفت.
رسولی مهربانی گفت: نفوذ زبان فارسی به کشورهای دیگر همواره سبب شده که بسیاری از واژههای فارسی در نقاط مختلف جهان استفاده شوند. برای مثال میتوان به واژههایی اشاره کرد که در پاکستان یا ترکیه به کار میروند. در ترکیه اسم بسیاری از اماکن شامل واژه "خانه" است و در پاکستان از واژههایی مثل "پایجامه" برای اشاره به شلوار استفاده میشود.
وی افزود: نام بسیاری از همسران سلاطین عثمانی، نامهای ایرانی است. به عنوان نمونه میتوان به "گلبهار" اشاره کرد. همچنین بعضا نام سلاطین و شاهزادههای عثمانی هم فارسی بوده است. سلطان محمد فاتح دو پسر به نام جم و بایزید داشت. پسر کوچکتر سلطان محمد فاتح، یعنی جم، حتی به زبان فارسی اشعاری سروده است.
رسولی مهربانی اظهار داشت: نوروز و گسترش آن از اصلیترین نشانههای ترویج فرهنگ فارسی در کشورهای دیگر است. میتوان گفت که هرجایی که نوروز به آن رفته، زبان فارسی هم به نوعی در آنجا نفوذ کرده است. برای مثال در امپراطوری عثمانی، نوروز آغاز سال مالی بوده است.
وی افزود: ما در خلافت عباسی و در بغداد نیز می ببینیم که مردم نوروز را پاس میداشتند. در زمان خلافت فاطمی، مصریان نیز به سبب رقابتی که با خلافت عباسی داشتند، نوروز را با آیینهای مشخصی جشن میگرفتند. در هند و در دوره شاه جهان، همایونشاه و جهانگیرشاه نیز برخی رسم و رسوم مشخصی در رابطه با نوروز انجام میشد.
وی در آخر گفت: در شاهنامه، نوروز از دوره جمشیدشاه شروع میشود. جمشیدشاه حکومت باشکوهی داشته و کارهای بزرگی انجام داده است. به عنوان یکی از این کارها، میتوان به برگزاری جشنهای نوروزی اشاره کرد. در دربارهای شاهان ایران نیز، به سبب جشن گرفتن نوروز، شاعران در وصف آن اشعار زیادی را سرودهاند.